martes, 23 de septiembre de 2014

56. HERNAN CORTES EL FUNDADOR DE MEXICO TRAICIONO A DIEGO VELAZQUEZ





When I came to America, I was 25 years old.




1. Some people said I betrayed Diego Velazquez, but the truth is I´m the founder of Mexico.

2. When I founded Mexico, Velazquez said: "He can not found anything". Even after a few years, I was accused by Nuño de Guzmán, who wrote to the Audiencia of Mexico saying: "I have been invaded by Cortez, which is only a captain General of New Spain."

3. I did the best I could. The kings were very happy receiving gold, silver and information about this rich land.

4. I organized some expeditions to Baja California and Honduras which were very expensive, because I had to buy: ships, horses, arms, munition and also I had to pay men, and give money to buy provisions.

5. When Cortes traveled to Spain, the king Charles rewarded his efforts to expand Spanish Empire with the title of "don" and Marquis of the Oaxaca Valley, but this was only a title, because he was suspended from his government  in New Spain.

Translation

1. Algunas personas dijeron que yo traicioné Diego Velázquez, pero la verdad es yo soy el fundador de México.

2. Cuando fundé México, Velazquéz dijo que yo no podía fundar nada, incluso, después de unos años, fui acusado por Nuño de Guzmán, quien escribió a la Audiencia de México, diciendo: "He sido invadido por Cortés, que es sólo un capitán general de Nueva España."

3. Yo hice lo mejor que pude. Los reyes eran felices de recibir oro, plata e información acerca de esta rica tierra. 

4. Yo organicé algunas expediciones a Baja California, Honduras, y eran costosas, porque tuve que comprar: barcos, caballos, armas, municiones y también tuve que pagar los hombres y dar dinero para la compra de provisiones. 

5. Cuando Cortés viajó a España, el rey Carlos recompensó sus esfuerzos para ampliar el imperio español con el título de "don" y Marqués del Valle de Oaxaca, pero esto fue sólo un título, porque él fue suspendido de su gobierno en la Nueva España.


Para recordar:

1. En los primeros párrafos es Cortés quien narra su viaje y aventuras, repasemos:  

a. I came to America (yo vine)
b. I founded Mexico (yo fundé)
c. But I was accused (pero yo fui acusado)

En gramática se dice: hablar en primera persona.

2. En el último párrafo cambia el relato, habla el escritor y dice:

a. Cortes traveled to Spain 
b. The king Charles reward 
c. He was suspended... 

En gramática se dice hablar en tercera persona.

En el mismo párrafo, en las primeras frases identificamos el actor mencionando su nombre de Cortes, y en la última utilizamos el pronombre he/el. No fue necesario repetir el nombre, ya el lector sabe de quien estamos hablando. 

Se utiliza el pronombre para no ser tan repetitivos, mencionando en cada línea el nombre de quien se habla.

Practique:

Escribiendo en primera persona y también en tercera persona, utilice pronombres para hacer más agradable la lectura.

Referencias: Me lo contaba mi abuela

Para ir al siguiente capítulo mire a la derecha y haga clic en el título de su agrado

Gracias por visitarnos, si tiene alguna sugerencia, puede dejarla espacio que aparece a continuación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Agradecemos sus comentarios aquí